Overview
Traduire les contenus officiels de la Semaine Nationale de la Culture (SNC) dans une ou plusieurs langues locales, en veillant à la fidélité et à l'adaptation des messages au contexte culturel et linguistique.
Key Responsibilities
- Traduire les contenus officiels de la SNC (messages, annonces, visuels, communiqués, scripts audio/vidéo) dans une ou plusieurs langues locales
- Veiller à la fidélité des traductions tout en adaptant les messages au contexte culturel et linguistique
- Simplifier certains contenus si nécessaire afin de garantir leur bonne compréhension par différents publics
- Collaborer avec l’équipe de communication pour valider les termes, expressions et messages clés
- Respecter les délais de traduction pour permettre une diffusion rapide des contenus
- Participer, si besoin, à la relecture et à l’amélioration de traductions produites par d’autres volontaires
Required Experience
- Développement de la communication de proximité
- Communication digitale, rédaction/édition/traduction.
- Sensibilisation des publics cibles
- Communication/traduction en langue nationale (Mooré, Fulfuldé, Dioula, Gulmancéma
- Avoir un excellent sens du détail
- Avoir une sensibilité culturelle adaptée aux contextes locaux
- Pouvoir travailler rapidement et en équipe
- Avoir accès à un smartphone ou un ordinateur