Overview
Traduction de documents stratégiques, techniques et institutionnels du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français pour le Bureau des Nations Unies pour la Coordination des Affaires Humanitaires (OCHA).
Key Responsibilities
- Traduire des documents et produits d’information (Flash update, rapports de situation, webstories, communiqué de presse, bulletins Flagship et autres) ;
- Veiller à la cohérence terminologique et au respect du style institutionnel ;
- Respecter strictement les délais convenus ;
- Garantir la confidentialité et la protection des informations sensibles.
Required Experience
- Une expérience avérée en traduction professionnelle (un atout majeur) ;
- Une expérience avec une ONG internationale, agence du système des Nations Unies ou projet de développement (atout) ;
- Une maîtrise des outils MS Office ;
- Une connaissance des outils de traduction assistée (atout).
Qualifications
• Un diplôme universitaire (Licence minimum) en traduction, linguistique, lettres, communication ou domaine connexe ;